Arquivo da categoria: Revisão

“Seu Revisor” e a “Dona Revisora”

Essa semana aconteceu algo que me deixou perplexo. Tenho horror de revisor que faz revisão para mostrar trabalho. Tenho mais horror ainda de revisor acadêmico que diz “o termo traduzido não contém todo o sentido do termo do idioma de saída”. Lindo para uma tese ou trabalho de dissertação, mas a “Dona Revisora” ou o “Seu Revisor” esquecem que, mais que um termo técnico a ser traduzido, o termo serve para vender um produto.

A “Dona Revisora” queria me convencer de que o termo que pesquisei e encontrei aos milhares na Internet não carrega todo o sentido do termo técnico em alemão. A tradução proposta anteriormente tem 0 resultados em pesquisas internéticas, ou seja, alguém que queira comprar o produto tão bem desenvolvido e com tanta tecnologia não vai encontrá-lo em buscas on-line porque o termo técnico proposto pelo revisor não existe em português.

E aí eu me pergunto – quantas traduções foram feitas com base em muitas pesquisas e consultas e que saíram um outro texto por conta do “Seu Revisor” e da “Dona Revisora”?

Eu já cansei de ouvir falar em como uma tradução estava péssima ou outros comentários similares. Antes, quando comecei a traduzir, costumava eu também concordar com tais comentários. Hoje tenho um pouco mais de experiência e fico pensando que há mais alterações de texto que acontecem entre o computador do tradutor e o computador do revisor do que a vã opinião do leitor possa imaginar.

Só os envolvidos no trabalho podem saber onde é que aconteceu o erro.

Anúncios

2 Comentários

Arquivado em Revisão